New research investigates how people sequentially add new color terms to languages over time – and the results hold surprises about assumptions linguists have made for 40 years.
New linguistic studies show the ratio of “he” to “she” in Australian news reporting is 3.4 to 1.
AAP Image/April Fonti
When botany and linguistics collide: pumpkins are fruits and there’s technically no such thing as a vegetable. But try telling that to a five-year-old and see how far you get.
Balga is the Noongar name for the grass tree - seen here in the Flinders Ranges.
Melanie Ball/AAP
Words from 100 Indigenous languages are in the new edition of the Australian National Dictionary – reflecting a heightened interest in Aboriginal and Torres Strait Islander culture.
Our relationships, desires, anxieties are reflected in the way we communicate.
from www.shutterstock.com
A “passion” was once thought of as a love or desire so irresistible as to take one to the threshold of death. What are we to make, then, of a passion for innovation or management consulting? What’s happening to our words?
From ‘shiok’ to ‘narcocorrido’ to ‘sweary’, the OED’s new words are a linguistic smorgasbord. They include, for the first time, entries from Singapore and Hong Kong English - and an expression dating back to 1723.
Brave new world? We should embrace language that gets things done.
Shutterstock/Rawpixel.com